The pasuk tells us מות וחיים ביד לשון, death and life are in the power of the tongue.
Why does it say the word ביד? Wouldn't it make more sense to just say מות וחיים בלשון? What is the word ביד adding?
The Torah is eternal and timeless, speaking not only to its original audience but to every generation. Once upon a time, if someone wanted to spread negative or positive speech, they would do so solely with their mouth. Today, however, there are many ways to “speak” — through typing on a keyboard, sending an email or tapping out a text message. Our words, once the product of our mouths, now often flow through our יד, hand, onto a screen. With this modern lens, the word ביד makes perfect sense: now, our hand can indeed “speak,” through our words, whether life-giving or destructive, being communicated by our fingertips.
Taking it even further, technology has enabled us to combine speech and hand in a new way. With videos, voicemails, and voice notes, we can use both לשון and יד working in harmony to convey our message. In this sense we can explain ביד לשון: the hand and tongue are now partners in amplifying our voices — for good or for bad. In this light, the pasuk's words are not just a reminder but also a call to awareness of the power of our words, however we choose to send them out into the world.