For thousands of years, most Jews were called by their first name, then Ben (“son of”) for a male, or Bas (“daughter of”) for a female, plus the name of their father or mother. Jews are still referred to this way when they receive an aliya in shul, at weddings and when prayed for. After the Jews were expelled from Spain in 1492, Jewish last names started to become more widespread. Some wanted to recall the places their families had left. As family names became more popular across Europe in general, more and more Jews began to adopt them, often choosing names that referred to local landmarks or places. This process accelerated under the Austro-Hungarian Emperor Joseph II, who ruled much of Europe from 1765–1790 and forced all his subjects to adopt German surnames.
Here are some telling facts from Jewish last names. For example, כץ is an acronym for כהן צדק (“righteous priest”). Another common surname for a Kohen family is Kopshitz: Kop in Yiddish means “head” and shitz refers to the tzitz worn upon the Kohen Gadol’s head.
The last name סמוט , Samet is short for סור מרע ועשה ובט. The family name בל, Ball, stands for וילן ב while the name אמבש, Ambush, is an acronym for אני מאמין באמונה שלמה.
The Maharam Shik (1807–1879) remarked that he had a tradition that when his family left the dominion of the king of Estreich (Austria), they had to assume a family name. Since the family head was concerned about the problem with using a secular name (which the Kadmonim say), he chose as his family name the name שיק, as it is an acronym for the phrase שם ישראל קודש (“Jewish names are holy”).
Here are some other telling facts from Jewish family names. The last name גץ, Getz is an acronym for גבאי צדקה while מץ, Metz is short for מורה צדק. And the name זקהם, Zakheim is an acronym for זרע קודש המה while the name ישר (Yashar) stands for בותרנים שחיה י.
Here is another interesting fact about Jewish last names: “-witz” is a German variation on a Slavic suffix “-vich,” “-vic,” “-wits,” “-witz,” or “-wicz,” which (-wicz being a Polish variation) means “son of,” “child of,” “family of,” “clan of,” etc. So, the last name Abramowitz means “son of (or “child, family, clan of”) Avraham” (with variations that include Abramovich, Abraham, Avraham, Abrahams, Abrams, Abramoff, Abramsky, Abramson, Abramzada and Ben Avraham), Itzkowitz (also Isaacs) means “son of Yitzchak,” and Jacobowitz translates into “son of Yaakov” (variations include Jacobs, Jacobson, and Jacoby). Of course, this means that Manishewitz translates as “son of Menashe” (the son of Yosef) and Horowitz as “son of Chur.”
