ומרדכי יצא מלפני המלך בלבוש מלכות תכלת וחור ועטרת זהב גדולה ותכריך בוץ וארגמן והעיר שושן צהלה ושמחה
“Mordechai left the king’s presence in royal robes of blue and white, with a magnificent crown of gold and a mantle of fine linen and purple wool and the city of Shushan rang with joyous cries.” (Esther 8:15)
The Brisker Rav had a chakira [doubt] if the end of the pasuk: והעיר שושן צהלה ושמחה - “The city of Shushan rang with joyous cries”, is connected to the first part of the pasuk, i.e. since they saw Mordechai wearing royal clothes, therefore, they were in great joy. Or if it is something in its own right, unrelated to the first part of the pasuk, and the pasuk is saying two separate things. 1) Mordechai went around wearing royal clothes, and 2) Everyone was happy as the decree had been annulled (unrelated to the fact that Mordechai was wearing royal clothes).
The Brisker Rov resolved his chakira from something we say in the Shoshanas Yaakov piyut. We mention: שושנת יעקב צהלה ושמחה בראתם יחד תכלת מרדכי - “The rose [that is] Yaakov, was cheerful and glad, when they saw together the royal blue [robes] of Mordechai.” We see that the joyous cries were because they saw Mordechai wearing the royal clothes. I.e. we see that the pasuk is one long statement, that the Yidden saw Mordechai wearing the royal clothes, therefore, they became very joyful.